Yahoo Québec Recherche sur tout le Web

Résultats de recherche

  1. WeBiText permet de faire des recherches bilingues en 29 langues, dont l’inuktitut, une des langues parlées par les Inuits du Canada.

  2. Pourquoi Webitext n'est-il plus disponible? Il s'agissait d'un outil fort utile pour bon nombre de traducteurs. Les traductions n'étaient pas toujours justes, mais tout bon traducteur ou réviseur peut reconnaître celles-ci et améliorer certains contextes.

  3. WeBiText permet de faire des recherches bilingues en 29 langues, dont l’inuktitut, une des langues parlées par les Inuits du Canada. Bien que le corpus par défaut provienne du domaine « gc.ca », l’outil comprend aussi le contenu des sites de plusieurs organisations dignes de confiance, comme le Parlement européen et l’Organisation ...

  4. WeBiText permet de faire des recherches bilingues en 29 langues, dont l’inuktitut, une des langues parlées par les Inuits du Canada. Bien que le corpus par défaut provienne du domaine « gc.ca », l’outil comprend aussi le contenu des sites de plusieurs organisations dignes de confiance, comme le Parlement européen et l’Organisation ...

  5. In this paper, we describe WeBiText (www.webitext.ca) and how it is being used. WeBiText is a concordancer that allows translators to search in large, high-quality multilingual web sites, in order to find solutions to translation problems.

  6. WeBiText is a multilingual translation help tool that retrieves translations of words and expressions in pre-defined and/or user-specified Web sites used as bilingual corpora.

  7. Il s’agit de WeBiText, que vous trouverez à l’adresse http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi?ul=fr. Pour le moment en tout cas, ce service est gratuit. L’engin vous permet de trouver un mot ou une séquence de mots dans les deux langues (en regard) et vous donne en plus les adresses où, par un clic, vous pouvez consulter le texte ...