Yahoo Québec Recherche sur tout le Web

Résultats de recherche

  1. Le Nom de la rose (titre original : Il nome della rosa) est un roman de l' Italien Umberto Eco, paru en 1980 (puis en français en 1982, traduit par Jean-Noël Schifano ). Ce roman peut être qualifié de policier médiéval. Après un immense succès en Italie, il reçoit en France le prix Médicis étranger en 1982 1 .

  2. Le Nom de la rose est un film historique franco - italo - allemand de Jean-Jacques Annaud, sorti en 1986. C'est l' adaptation du roman du même nom de l'écrivain Umberto Eco, paru en 1980.

  3. 17 janv. 2017 · Dans L’œuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance, le dissident soviétique écrit ainsi que le rire affranchit « non seulement de la censure extérieure, mais avant tout du grand censeur intérieur, de la peur du sacré, de l’interdit autoritaire, du passé, du pouvoir, peur ...

  4. Dans un roman contemporain du Nom de la rose, Linventaire du vitrail, l’architecte chargé de la restauration de l’ancienne abbatiale, désespéré par le comportement de sorcier du bibliothécaire, finit par mettre le feu à la bibliothèque et par périr dans l’incendie30.

  5. En l'an 1327, dans une abbaye bénédictine, des moines disparaissent. Un franciscain, Guillaume de Baskerville aidé du jeune novice Adso von Melk mène l'enquête. C'est l'époque où l'Eglise ...

  6. 16 nov. 2022 · Sous le couvert de l'intrigue policière, Umberto Eco a peint avec « le nom de la rose » une fresque majestueuse de l'époque médiévale doublée d'un formidable plaidoyer pour la tolérance, la liberté et la culture, dressé en rempart contre l'obscurantisme et le fanatisme.

  7. Plus qu’un roman policier, Le Nom de la rose est une réflexion sur des thèmes majeurs : la pauvreté dans l’Église, l’amour profane, l’opposition entre la raison et la foi aveugle…. Le livre d’Umberto Eco a été adapté au cinéma en 1986 par Jean-Jacques Annaud avec Sean Connery et Christian Slater.