Yahoo Québec Recherche sur tout le Web

Résultats de recherche

  1. Si tu peux supporter d'entendre tes paroles. Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles. Sans mentir toi-même d'un seul mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois. Et si tu peux aimer tous tes amis en frère.

  2. Si, en anglais If—, est un poème de Rudyard Kipling, écrit en 1895, et publié en 1910 dans Rewards and Fairies. Il lui a été inspiré par le raid Jameson [ 1 ] . Évocation de la vertu britannique de l' ère victorienne , comme Invictus de William Ernest Henley vingt ans plus tôt, ce poème est rapidement devenu très célèbre.

  3. Si tu peux être amant sans être fou damour, Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles

  4. 16 févr. 2021 · Tu seras un homme mon fils est un célèbre poème de l’écrivain britannique Rudyard Kipling (1865-1936) paru en 1910 dans le recueil Rewards and Fairies. Le titre anglais est If (« Si »), mot que l’on retrouve au début de chaque strophe excepté la dernière.

  5. Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral ni pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite. Et recevoir ces deux menteurs d’un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête.

  6. 7 nov. 2022 · Si tu peux rêver sans que tes rêves soient tes maîtres. Si tu peux penser sans faire d’idées fixes. Si tu peux rencontrer et triomphe et désastre. traitant ces imposteurs de la même façon. Si tu peux supporter d’entendre tes paroles. gâchées par des valets pour mieux piéger les fous.

  7. Tu seras un homme mon fils (ou Si) est la version française du poème très célèbre If de Rudyard Kipling écrit en 1895 et publié dans Rewards and Fairies (1910). Le poème a été inspiré par le raid Jameson, une tentative de coup d’état de l'administrateur colonial britannique Jameson contre la République sud-africaine.