Yahoo Québec Recherche sur tout le Web

Résultats de recherche

  1. Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frère, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaître, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître,

    • VictorNerudisto

      Nom : non renseigné Prénom : Victor Date de naissance : non...

    • Rodyrose

      Le 08/02/2013 sur Les suiveurs Texte bien enlevé qui vise...

    • PalabrasSinTierra

      Nom : T. Prénom : Jean-Luc Date de naissance : 23/08/1961...

  2. Si, en anglais If—, est un poème de Rudyard Kipling, écrit en 1895, et publié en 1910 dans Rewards and Fairies. Il lui a été inspiré par le raid Jameson 1. Évocation de la vertu britannique de l' ère victorienne, comme Invictus de William Ernest Henley vingt ans plus tôt, ce poème est rapidement devenu très célèbre.

  3. Si tu peux conserver ton courage et ta tête. Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire. Seront à tout jamais tes esclaves soumis. Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire, Tu seras un homme, mon fils. R. Kipling.

  4. Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral ni pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite. Et recevoir ces deux menteurs d’un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête.

  5. Tu seras un homme mon fils (ou Si) est la version française du poème très célèbre If de Rudyard Kipling écrit en 1895 et publié dans Rewards and Fairies (1910). Le poème a été inspiré par le raid Jameson, une tentative de coup d’état de l'administrateur colonial britannique Jameson contre la République sud-africaine.

  6. 16 févr. 2021 · Tu seras un homme mon fils est un célèbre poème de l’écrivain britannique Rudyard Kipling (1865-1936) paru en 1910 dans le recueil Rewards and Fairies. Le titre anglais est If (« Si »), mot que l’on retrouve au début de chaque strophe excepté la dernière.

  7. Si lattente, pour toi, ne cause pas trop grand-peine : Si, entendant mentir, toi-même tu ne mens, Ou si, étant haï, tu ignores la haine, Sans avoir l’air trop bon, ni parler trop sagement ; Si tu rêves, — sans faire des rêves ton pilastre ; Si tu penses, — sans faire de penser toute leçon ; Si tu sais rencontrer Triomphe ou ...