Yahoo Québec Recherche sur tout le Web

Résultats de recherche

  1. The name Maher-shalal-hash-baz is a reference to the impending plunder of Samaria and Damascus by the king of Assyria, Tiglath-Pileser III (734–732 BCE). This is often counted the longest name (and word) used in the Bible, though a possible longer name-phrase in Isaiah is found in Isaiah 9:5 "called Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom " [6] [7]

  2. 19 janv. 2023 · Answer. Maher-Shalal-Hash-Baz was a son of the prophet Isaiah. The son’s name is a mouthful, but it’s also full of meaning. Maher-Shalal-Hash-Baz is mentioned in this passage: “The Lord said to me, ‘Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.’.

  3. Maher-Schalal-Chasch-Baz = "rapide au butin, rapide sur la proie". Nom symbolique donné par ésaïe sur ordre de l'éternel à son secondfils, comme indication prophétique de la conquête rapide de Damas et de la Samarie par le roi d'Assyrie.

  4. 5 mai 2014 · An indepth look at the meaning and etymology of the awesome name Maher-shalal-hash-baz. We'll discuss the original Hebrew, plus the words and names Maher-shalal-hash-baz is related to, plus the occurences of this name in the Bible.

  5. MAHER-SHALAL-HASH-BAZ mā’ ər shăl’ əl hăsh’ băz (מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז, the spoil speeds, the prey hastes, Isa 8:1 RSVmg.). A symbolic name given to one of Isaiah’s sons to signify the speedy destruction of Rezin and Pekah by the king of Assyria (Isa 8:1, 3).

  6. Maher-Shalal-Hash-Baz, le futur fils d'Isaïe, nommé avec les mêmes quatre mots du document, a révélé le calendrier de la défaite d'Israël et de la Syrie : entre la conception de Maher-Shalal-Hash-Baz et avant que le garçon ne sache comment dire 'Mon père' ou 'Ma mère' (Esaïe 8:3-4).

  7. Maher-Shalal-Hash-Baz. Très bien traduit par Luther (Eilebeute, Raubebald) ( Ésaïe 8.1-3 ), et assez lourdement dans nos versions « qu’on se dépêche de butiner, il hâte le pillage ». C’est un peu long pour un nom d’enfant, et on pourrait le remplacer peut-être par « presse butin, pille vite ».